Disfruta Openings, Endings, Ost y mucho mas.

Naruto

Recientes

「LIFE」Rude-α

Dr.Stone - Ending 1

cover

LIFE

Rude-α

Original

cover

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew 手のひらに溢れてくる 情熱が目を覚ます 彷徨っているだけのThis World 1つだけ光る君のPure 錆びたナイフなんかじゃ刺せない I am burning like a fire gone wild 心に矢を放たれた瞬間 まとわりつく雑音が弾けた Everything was different from that moment on If I don’t try , I’ll never know 何故、花は咲くのだろう? 君の声が響くよ Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? あの日僕ら確かめてた LIFE 儚い夢と 言われたっていいから 傷だらけの今日から救い出すよ モノクロの世界で君が流してる 涙を今も手探りで探してる 明日に向かう為にあと何を 失えば 光は見えるかな? When I looked up to the moon and the stars その横顔を思い浮かべた 孤独の中に昇る朝日 胸の鼓動まだ消さないように 何故、夜は来るのだろう? 僕は声を枯らすよ Show me why? I am standing in the night But you are no no longer here that’s right? あの日僕ら抱きしめてたLIFE 君の声が 確かに聞こえるから 傷だらけになっても救い出すよ Don’t matter if you’re ready I’m gonna find you Though it might sound funny I will do what I’ll do きっと見つけ出すよ Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? あの日僕ら確かめてた LIFE 儚い夢と 言われたっていいから 傷だらけの今日から救い出すよ

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew tenohira ni afurete kuru jounetsu ga me wo samasu samayotteru dake no This World hitotsu dake hikaru kimi no Pure sabita naifu nanka ja sasenai I am burning like a fire gone wild kokoro ni ya wo hanatareta shunkan matowaritsuku zatsuon ga hajiketa Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know naze, hana wa saku no darou? kimi no koe ga hibiku yo Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? ano hi bokura tashikameteta LIFE hakanai yume to iwaretatte ii kara kizudarake no kyou kara sukuidasu yo monokuro no sekai de kimi ga nagashiteru namida wo ima mo tesaguri de sagashiteru ashita ni mukau tame ni ato nani wo ushinaeba hikari wa mieru ka na? When I looked up to the moon and the stars sono yokogao wo omoiukabeta kodoku no naka ni noboru asahi mune no kodou mada kesanai you ni naze, yoru wa kuru no darou? boku wa koe wo karasu yo Show me why? I am standing in the night But you are no no longer here that’s right? ano hi bokura dakishimeteta LIFE kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara kizudarake ni nattemo sukuidasu yo Don’t matter if you’re ready I’m gonna find you Though it might sound funny I will do what I’ll do kitto mitsukedasu yo Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? ano hi bokura tashikameteta LIFE hakanai yume to iwaretatte ii kara kizudarake no kyou kara sukuidasu yo

VIDA

Tal vez no sé qué hacer Date prisa, mi mente está en la luna Volando hacia donde soplaba el viento Desbordándose en mis palmas La pasión despierta Estoy vagando en este mundo Lo único que brilla es tu pureza No puedo apuñalar con un cuchillo oxidado Estoy ardiendo como un fuego salvaje En el momento en que una flecha atravesó mi corazón Todo el sonido a mi alrededor desapareció Todo fue diferente a partir de ese momento Si no lo intento, nunca sabré ¿Por qué florecen las flores? Tu voz resuena ¿Dime por qué? Solo grité al cielo Pero ya no estás aquí, ¿es cierto? Ese día confirmamos la vida Está bien si dicen que es un sueño fugaz Te salvaré de hoy lleno de heridas Estás jugando en un mundo monocromo Todavía estoy buscando lágrimas ¿Qué esperas para mañana? ¿Puedes ver la luz si la pierdes? Cuando levanté la vista hacia la luna y las estrellas Pensé en ese perfil El sol naciente trepando en la soledad mientras mi corazón aún late ¿Por qué viene la noche? Mi voz se desvanece Muéstrame por qué Estoy parado en la noche Pero ya no estás aquí, ¿es cierto? Ese día abrazamos la vida Ciertamente puedo escuchar tu voz Aunque esté lleno de heridas, te salvaré No importa si estás listo Te encontraré Aunque pueda sonar gracioso Haré lo que haré Seguramente, lo descubriré ¿Dime por qué? Solo grité al cielo Pero ya no estás aquí, ¿es cierto? Ese día confirmamos la vida Está bien si dicen que es un sueño fugaz Te salvaré de hoy lleno de heridas

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew Overflow in the palm A passion that builds I'm only talking about this world The only thing that shines pure You can't stab him with a rusty knife I am burning like a fire gone wild When you let your heart go Noise is heard Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know Why do flowers bloom? Your voice echoes Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? That day we examined life It doesn't matter if it is said to be a nightmare I will save you starting today even though full of wounds You play in the world of monochrome I'm still looking for tears What else do you want to do tomorrow? Can you see the light if you lose it? When I looked up to the moon and the stars I thought about that face The sun rises in solitude Don't erase the heartbeat Why does night come? I will go with my voice Show me why? I am standing in the night But you are no no longer here that’s right? The life we ​​hugged that day I can definitely hear your voice I will save you even though full of wounds It doesn't matter if you are ready I will find you Even though it might sound funny I will do what I will do I'm sure you will find it Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? That day we examined life It doesn't matter if it is said to be a nightmare I will save you starting today even though full of wounds

D

- -

Video Musical

Dr.Stone - Ending 1

cover

LIFE

Rude-α

TV Size

cover

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew 手のひらに溢れてくる 情熱が目を覚ます 彷徨っているだけのThis World 1つだけ光る君のPure 錆びたナイフなんかじゃ刺せない I am burning like a fire gone wild 心に矢を放たれた瞬間 まとわりつく雑音が弾けた Everything was different from that moment on If I don’t try , I’ll never know 何故、花は咲くのだろう? 君の声が響くよ Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? あの日僕ら確かめてた LIFE 儚い夢と 言われたっていいから 傷だらけの今日から救い出すよ

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew tenohira ni afurete kuru jounetsu ga me wo samasu samayotteru dake no This World hitotsu dake hikaru kimi no Pure sabita naifu nanka ja sasenai I am burning like a fire gone wild kokoro ni ya wo hanatareta shunkan matowaritsuku zatsuon ga hajiketa Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know naze, hana wa saku no darou? kimi no koe ga hibiku yo Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? ano hi bokura tashikameteta LIFE hakanai yume to iwaretatte ii kara kizudarake no kyou kara sukuidasu yo

VIDA

Tal vez no sé qué hacer Date prisa, mi mente está en la luna Volando hacia donde soplaba el viento Desbordándose en mis palmas La pasión despierta Estoy vagando en este mundo Lo único que brilla es tu pureza No puedo apuñalar con un cuchillo oxidado Estoy ardiendo como un fuego salvaje En el momento en que una flecha atravesó mi corazón Todo el sonido a mi alrededor desapareció Todo fue diferente a partir de ese momento Si no lo intento, nunca sabré ¿Por qué florecen las flores? Tu voz resuena ¿Dime por qué? Solo grité al cielo Pero ya no estás aquí, ¿es cierto? Ese día confirmamos la vida Está bien si dicen que es un sueño fugaz Te salvaré de hoy lleno de heridas

LIFE

Maybe I don’t know what to do Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew Overflow in the palm A passion that builds I'm only talking about this world The only thing that shines pure You can't stab him with a rusty knife I am burning like a fire gone wild When you let your heart go Noise is heard Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know Why do flowers bloom? Your voice echoes Tell me why? I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? That day we examined life It doesn't matter if it is said to be a nightmare I will save you starting today even though full of wounds

- -

Video Opening

Versión
VO
Reportar